1 ) 落花人独立,微雨燕双飞
因为喜欢《破碎之花》中的比尔 莫瑞,喜欢那种克制优雅含蓄的风格才去看的《迷失东京》。却立即爱上了这部片子---淡淡的哀愁与落寞,灰蓝色的调子,欲说还休。
一直很好奇,临别时,街边人潮涌动,半途下车的他究竟对她耳语了些什么,让她止住哭泣,绽放如花笑靥。
和朋友一起猜。朋友说,应该是一些类似“过的快乐些,我会永远想念你”之类的话。
或许吧。
但如果只是这些,而我是那个女孩, 我不会那样自然的笑,不会留一个让人觉得安慰的背影。我猜我听到的,是两人在相处那短短几天中的一件小小趣事。而且他过去没告诉她原因,比如一个摆设的放置方法具有什么含义之类,或者一个谜语揭开谜底。突然告诉她,恍然,于是,不由莞尔,于是,微笑离开。从此各奔天涯。没有太多应景之感的话,或者说具有很实际意义的话,反而在那一刻,更让人放的下吧。
说到最喜欢的情节,朋友喜欢的,一个是他们唱歌出来,他把她的烟拿过来,吸了一口,然后又递给她。一个是他们躺在床上聊天。长镜头。Charlotte的姿势,仿佛婴儿在母亲子宫中。
而我最喜欢的,其实没什么实际意义,或许仅仅是因为那段英文听上去特别舒服,很溜。那是他们第一次决定出去玩,Bob把上衣反过来穿,剪掉标签后,他们在门前准备走的一段。
只有短短几十秒,每句对话也只有两三个单词,但那么有默契,像相交多年的老友。音乐渐起,越来越欢快,主人公的心情由此完全改变。
还有两个也比较喜欢的场景。一个是日本寺庙中,庄重而不失细腻的日本传统结婚仪式。新郎为新娘打伞,后面有随行的家人。新娘将手缓慢交至新郎手中,凝重的一刻。信赖,责任,传统,家庭。这是现代社会所需要的。Charlotte驻足观望,嘴角翘起轻柔的微笑,或许她想起了自己的婚姻。
另一个是最后临走前,在酒店的电梯里,吻别。结果发现看错了楼层,告别两次。气氛略带尴尬又那么自然,让观者微笑,又有点揪心的疼。
本来只是普通的故事,普通的叙事结构——一个步入中年的男子和20出头结婚两年的女子相遇于异国他乡的酒店,出于信任,和相同的寂寞,迷茫还有失眠,相识相知相恋再到离别。但影片中氤氲的气氛,虽然时有孤独困惑,却温暖暧昧而不失幽默感,像一杯红茶,让人着迷。那种比‘朋友’多一点,但又未必是‘爱情’的关系,让彼此信赖依靠,感觉熟悉而温暖。
迷失东京,仿佛出逃,拥有一段珍贵美好的回忆。但迷失,也总有自己的轨迹。总会回到原来的生活轨道,因为还有责任和本来的人生方向。
花落,人终究独立于微雨之中。但改变的,不仅是心情。
2 ) 还记得斯嘉丽·约翰逊穿透明内裤的经典镜头吗?
如果你看过《迷失东京》,你绝对会对斯嘉丽的这个开场镜头过目不忘。一个成熟女人侧躺着的背影,伴随着粉色内裤下若隐若现的曲线,“Lost In Translation”的片名渐渐显现。
事实上,19岁的斯嘉丽饰演夏洛特时很羞赧地拒绝了这一暴露的表演,最后导演索菲亚·科波拉亲自上阵演示,才解除了斯嘉丽的疑虑。
我们看到这个镜头时会想什么呢?
迷 失 东 京 单薄的背景
欣赏19岁的斯嘉丽成熟有活力的身体,我们感知到一股暧昧和诱惑,它也许左右着后面的剧情发展。也许你会好奇她在想什么?她之前做了什么?导演索菲亚·科波拉跳过前情交待,让我们直接面对这一镜头语言。它到底要说什么?
在这个孤独漫溃的异乡,刚刚哲学系研究生毕业,前途茫茫的夏洛特(斯嘉丽·约翰逊Scarlett Johansson 饰)随摄影师丈夫来东京游玩,工作狂丈夫无暇顾及夏洛特的情绪和心声。两年的婚姻开始有“初痒”的征兆:在习以为常的相处中缺乏激情和沟通,爱的热力渐渐消隐。
夏洛特二十出头的茫然心境恰似鲍勃·哈里斯( 比尔·莫瑞 Bill Murray 饰),事业走下坡路的电影明星面临的中年危机。在夏洛特呈现臀部曲线的镜头之后,是鲍勃疲惫地靠着车窗,恹恹地看着快速滑过的光怪陆离的东京街景,我们听到恍如梦境般空虚无着的背景乐,蓝色的冷色调将两个同是夜晚发生的,虽然长短不同的镜头并置起来,演奏两人的孤独序曲。
粉 色 内 裤 低调的暗示
再回到侧躺在床上的夏洛特。
索菲亚曾在采访中提到,镜头的灵感来自美国照相写实大师John Kacere的画作,他的许多画里都有相似的构图,穿着内裤的女人侧躺着,呈现光洁紧实的躯体中段。
一反画作的明亮,索菲亚在此之上,赋予画面冷色调的背景,夏洛特在床上侧躺着,眼前是失焦的窗帘的波澜。画面没有引人色情的窥探,也不存在对性感女性的物化,它呈现饱满的成熟的美感,然而包裹在夏洛特性感身体之内的灵魂却仍旧茫然、青涩。
夏洛特穿着粉色内裤的镜头第二次出现时,她的摄影师丈夫回来了,在酒店的地板上手忙脚乱地收拾摄影器材,对妻子费心布置的樱花主题的房间视而不见。穿着粉色透明内裤的夏洛特在他眼前走过,他照样没有情趣地视若无睹。
画面给出了指向寂寞少妇的第二重隐喻——成熟果实无人采撷的缺憾。粉色内裤这一性感美丽的视觉符号被悬置了。丈夫无视夏洛特的美。与它第一次出现时的冷色调一样,被压抑成了一个寂寞的符号。与影片孤独的主题相应和。
“Lost In Translation”许多含义消失在翻译里,在东西方语言的碰撞,在人与人之间的难以走心的沟通,也在夏洛特、鲍勃各自夫妻关系的习焉不察里,流失了理解和关照的关键。
孤独是他们共同的语音 寂寞的个体
有意思的是,影片给予两位主角不同的动作趋向,一个向内,一个向外,最后两人走到一起。鲍勃·哈里斯的场景往往在室内,他渴盼内在的平静、安全感,然而酒店房间里淋浴头太矮,电视节目太让人无语,就连他年轻时的电影也被搞笑地配成了日语发音……一切都无法让他平静。此时的镜头捕捉比尔·莫瑞那张倦怠、喜感的脸,摄影师给予了咖啡色的偏阴郁的暖色调。
夏洛特的场景往往在室外,她茫然地行走在十字路口,在地铁上看到蛛网一般的路线满脸的不解,在古老的寺院里好奇地谛听雄浑的钟声……她向外追寻生活的意义和答案。此时常用广角镜头凸显她的形单影只,用中景拍她在陌生环境里郁郁的眼神。镜头色调采用以白、蓝为主的冷色调。
摄影师用这两种鲜明的风格来完成了两人不同层次的寂寞表达,也为两人的相知相惜提供了坚实的心理基础。正因为彼此的孤独、惶惑才互相吸引。博尔赫斯说,我用什么才能留住你?他在最后写道,“我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。 ” 孤独是他们共同的语言,通向心灵的道路。
爱 的 心 境 In the Mood for Love
两个已婚的人虽然彼此心动,但没有逾越禁限,仅仅“发乎于情,止乎于礼”的婚外恋情,是不是像极了王家卫的《花样年华》?索菲亚·科波拉在领取76届奥斯卡金像奖最佳剧本奖的时候,向王家卫致谢,感谢《花样年华》带给她的灵感。《花样年华》的英文名为In the Mood for Love——爱的心境,恰是夏洛特和鲍勃之间所未经言明的。
他们太沉迷于心灵的交流,以至于不敢迈出肉体的一步。这种柏拉图式的精神恋爱带来的对肉体关系的敬畏,表现在两人画面的构图里,他们之间始终带有一定距离。只有在逃狱的游戏里,他们从时尚的酒吧手拉手逃出来,第二天又从脱衣舞会场逃出来,跑得气喘吁吁,笑得放松而恣意,这时候才缩短身体的距离。
虽然画面风格上大相径庭,相比于《花样年华》的浓墨重彩,瑰丽灿烂,《迷失东京》来得简素多了。然而,夏洛特和鲍勃两人之间气场的暧昧流动,以及他们之间“逃狱”的游戏举动能看到《花样年华》的影子。还有一处相似,是那句扣人心弦的提问,“如果有多一张船票,你会跟我走吗?”《迷失东京》里化为更真挚的表白,鲍勃闪烁着泪光,说:“我不想走。” “那就别走,留下来陪我。我们合一个爵士乐队。” 夏洛特说。此时,玩笑,是最安全的进退距离。
世界上最温暖的拥抱 低调的暗示
在这部导演自传性质的电影里,也许正因为这份私人的情感代入,在观众心中产生了更真切的共鸣。每个人在某一阶段都会有没顶的寂寞,“I don’t feel anything.”失去感受力形同枯木地活着,无从释怀前途茫茫的恐惧,还有我们很难提及的对婚姻的失望。“你的生活,在你察觉之前,就已经完了,一去不返。”鲍勃对夏洛特说,但接着他宽慰地把手放在夏洛特的脚上,说:“你还有救”。 但同样经历人生低潮期,未必有遇见一个鲍勃的幸运。
很难想象会有谁比比尔·莫瑞更胜任鲍勃这个角色。他是那么亲切、可爱,捕捉到了中年男人的珍贵特质,那倦怠牢骚之下的时光带来的智慧,以及他大男孩般的幽默天真。比尔·莫瑞有奇妙的力量,让这一切发生不带有色情想象。他让两人纯洁的“友谊”有说服力,他成就了一个温暖人心、独具魅力的银幕形象。
索菲亚导演了两人相知、相惜、争吵、释怀、分别的整套戏码。这些层层递进的感情环扣,指向了最后时刻的高潮,不舍的分别拥抱。
许多人一遍遍地重看这部2003年的经典影片,也许是为了最后这个温暖至极的拥抱。
当鲍勃拨开东京街头熙攘的人海,找到夏洛特,用力地抱住她,给了她纯洁的一吻,最后在她耳边说了一句悄悄话——时间就此停止吧。
好吧,这句耳边絮语被刨根问底的油管影迷用减弱背景音的技术破译了,据说有三个版本:
版本一:等你回国了,我把你介绍给Wood Allen.(好吧,我就是来搞笑的)
版本二:I love you , remember always tell the truth.
版本三:(据说是正解)I have to be leaving… But I won’t let that come between us. Ok?
但导演索菲亚坚持只有他们两人听到的浪漫。
如何跟人形容这个拥抱呢?
那是炸裂的感动,感谢这个世界有你的存在,感谢你的温柔。原来你也和我一样……它将整部电影升华了,这不再是一出《魂断蓝桥》般的遗憾悲剧,它给人阳光和勇气。
最后,鲍勃和夏洛特含着泪,朝不同的方向离去。他们带着这份珍重于心的离别,再次有了与世界对抗的勇气。那疏离、异化的东京也变成有情的城市了。
最后一组城市晨景的流畅镜头与开场时朦胧梦境的夜景镜头相对比,一个城因一个人变得让人无比眷恋难舍,我们追随镜头,一如鲍勃的目光,与东京的建筑一一告别。
BGM响起,Listen to the girl,——As she takes on half the world—— Just like honey.(倾听这个女孩,因为她等于半个世界,就像蜜糖)
(发于“那特艺术学院”微信公众号)
3 ) 生命的狭船——记《迷失东京》
第一次听说《lost in translation》的时候,我还以为是那位波兰女作家的小说。我在英文阅读赏析课上知道这本书,书名叫做Lost In Translation,主要是写五十年代波兰犹太后裔在美国成长时候所遇到的文化冲击。那本书写得相当之好,青春期的困惑、叛逆和文化碰撞结合之后的感觉让我一口气看完讲义上节选的三个章节,可惜后来一直没有找到原著,现在连这位波兰女作家的名字都忘记了——波兰人的名字一贯难记。
后来才知道,这个lost in translation,是lost在东京,导演是索菲娅•科波拉。《教父3》里面和堂兄鬼混的那个大嘴唇女演员。因为该女孩儿出现在一群俊男美女当中实在是很不协调,我对于文森特•柯里安一直没什么好感,总认为他在利用他的堂妹,骗她上床而获取第三代教父的权势——这样一想,《教父3》里面那段“禁忌的美好爱情”,就变得有点恶心。
而这片子却令我有点惊艳,尤其是知道拍摄只用了27天就完成之后。
据说因为拍摄时间的短暂,索菲亚没有办法准备充足的灯光。如果这是事实,那么我不得不佩服摄影师的巧妙构思。也许这就叫无心插柳柳成荫?影片中的灯光十分柔和,在酒店和PUB的时候尤其昏暗,或者说,暧昧。整个片子的基调就这么定下来了,一切都是模糊而不明确的,索菲亚科波拉用“暧昧”二字贯穿始终,将一切故事蕴含在一种若有若无的气氛里。
个人而言,对于带有艺术气质的商业片,我十分痛恨大量的手摇镜头。类似《寻枪》,影片看完后我头都晕了。而这部影片则多用固定镜头。我也不喜欢长镜头,这片子也并没有很多长得乏味的长镜头。或者说这是索菲亚•科波拉女性导演的一种特点,她对于艺术片的野心并没有那么尖锐,用复杂多变而且前卫的摄影手法来表现,她的野心十分柔和而且含蓄,类似本片的灯光。
当某件事降临的时候,结局会通向何处,都是不明确的。我们面前有无数条充满可能性的道路存在,在昏暗中隐现。然而影片那种昏暗的光线,又给影片中人增加了一些模糊的距离感,仿佛是一片浮华背后的孤独与寂寞。同样,这也是这部影片的主题。
我觉得这影片讲述的主题是迷惘。Lost in translation,并不是“翻译”,而是人与人之间的沟通与交流。西域生番有云:you are my soul mate——你是我的灵魂伴侣。我华夏著名杂志《知音》有云:心灵的港湾。说的正是本片中表现出来的那部分缺失。不知道是不是英国人那种含蓄的美德在二十一世纪最终得以提倡并且发扬光大?有时,有片刻的忧伤喜悦迷惑欢乐,想要急切地寻找一个人来与自己分享的时候,别人却转过头去——这是个现代化的社会,如果你只想“分享片刻的感动”,最好免开尊口,各人衣饭才是要紧“正经事”。于是影片中人都沉默地闭上嘴巴,将彼此的谈话都固定在日常的鸡毛蒜皮上。所以,男女主人公短暂的心灵交流就显得弥足珍贵。
这部影片的迷失无处不在。男主人公鲍勃•哈利斯在东京拍摄三得利威士忌广告,该幕剧本名字就叫作lost in translation,所以我们不妨将此看成是影片的一个浓缩。日本翻译夹在他和导演之间,让他对翻译感到迷失,陌生的日语叽里咕噜啰里啰唆噼里啪啦滚将出来,主人公的脸上有些迷茫,有些警惕,最多的,还是有些尴尬。这种复杂的情绪在这个长着一脸苦相的中年男人脸上炒成一盘大杂烩,最终端上了一道名为“有苦说不出”的菜肴。同样,被环绕在一脸漠然的剧组人员当中,在一次一次的“Cut”中,他的烦闷和抑郁从全身每一个毛孔渗透出来,充斥着屏幕并且强烈地传递给我们。然而就在这个时候,他的台词仍然是轻松愉快,表演仍然要微笑并且绅士:
“让轻松的时间,变成三得利时间!”
然而另一方面,说相同语言的人也在迷失着。新婚的夏洛特被丈夫(《老友记》里菲比的神经质弟弟)一个人扔在东京。貌似有工作狂的丈夫一边收拾摄影器材一边唠叨着工作时候的鸡毛蒜皮,夏洛特一脸漠然地看着自己的围巾,突兀地插入了丈夫关于工作不顺的谈话:
“你不觉得这太长了?”
丈夫一脸茫然地回头,带着一种发愣的表情回答:“我也不知道。我不是叫你别抽烟了吗?”
“我又抽不多。”
“这对你的健康不好。”
“以后戒。”
以上这些完全属于废话。如果说鲍勃已近中年的婚姻生活中出现这样的对白丝毫不令人感到奇怪,而这对新婚夫妇却看起来是相处在两个不同的时空中,对于彼此的沟通,just lost in translation。
鲍勃的婚姻关系同样也是充满问题。妻子日复一日发给他传真,上面的内容却无聊地可怕。他刚刚抵达东京的酒店,妻子就紧追不舍地发来传真,说他忘记了儿子的生日,不过他(儿子)应该会理解。鲍勃脸上出现一种无可奈何的麻木感。
既然儿子“会理解”,那么又为什么非要用传真通知丈夫?这些穷追不舍的传真同样传达了妻子对于与丈夫交流的渴望与迫切,我甚至认为,影片中没有出现过的哈利斯太太,正是另一个夏洛特的镜像——对于自己忙于工作转身而去的丈夫,对于与丈夫交流的迫切,甚至自己伴侣的出轨隐喻,都完全相同。所以在这种意义上,鲍勃仍然对妻子的“罗唆烦人”负有责任。只是,这对夫妻的问题,应该是冰冻三尺非一日之寒,彼此都孤寂地生活在自己的世界里,渴望着对方打开心扉,却只能停留在关于鸡毛蒜皮的日常生活这种表层谈话中——just lost in translation。
夫妻之间的感情问题毕竟只是个人生活中的一小部分。而当夏洛特向外界寻求帮助,打电话给好友莫兰的时候,对方的口气虽然不见得不耐烦,但应付了事也是显而易见的。
“东京如何?”(对于蜜月时期的新婚夫妇问这句话算是客套)
“很棒。我去了一个寺庙,里面有些和尚在念经。我觉得很空虚……我也不知道,我甚至拜了一下佛祖……还有乔万尼(我忘记丈夫的名字了,姑且用真名代替)那些护发素什么的,我觉得我不知道嫁给什么人了……”
“你总会知道的。稍等一下……”
“好。”
“对不起,你刚才说什么来着?”
“没什么,我再打电话给你吧。”
这位朋友很明显地传送出“I’m busy”的信号,就算夏洛特的声音很明显地带着哭腔。向友人倾诉心事应该是一种很好的选择,然而夏洛特刚刚试图打开心灵的时候那扇大门就在面前关了起来。于是她选择“识趣”。另一种正常的倾诉的渠道同样——just lost in translation。
这是两个异乡的游魂,在繁华的东京街头和汹涌的人潮中感到自己的灵魂不知在何处,自己的脚步不知归往何处。一切正常的渠道都被关闭,触身所及都是漠然和无视。夏洛特在东京东游西逛,而没有什么东西能让她感到有趣或者新鲜;给鲍勃安排的妓女让他无所适从,脱衣舞秀让他一脸厌倦——或者说,在心灵无所归属的情况下,一切正常的外部刺激都无法让他们满足,“食不知味”。
在正常渠道无法正常运作的时候,就会有一种想要通过非正常渠道发泄的欲望从心底钻出来。就像下五子棋的时候没棋可走就要“冲”,或者如同王二老大哥把笔往桌子上一摔,对办公室里的人一声大吼:“开party!”
影片的前半部分充满灵气与天才,大约三分之一之后就让我觉得有些无聊。虽然索非亚科波拉把这场婚外情诠释地那么美好那么伤感,然而婚外情的特色仍是唯一的,这就不免有些俗套:两个人彼此充满着新鲜的好奇,接触到灵魂深处的谈话,彼此的温暖,狂欢,烂醉……这两个人最终找到了soul mate或者“心灵的港湾”。
然而值得注意的是,影片的男女主人公,一个正由青年步入中年(结婚代表一个分界线),一个正在由中年步入老年。都处在一种一切都貌似已经安排好注定好,但自己仍然蠢蠢欲动有些不甘心就此一生的年龄。这个时候人的性格是多变的,复杂的,需要大量的安慰关怀等等一系列温情泛滥的东西。他们彼此的相遇和相恋在这个意义上有了一些象征意义。
酒店响起火警的那一幕就有导演的这种暗示。两人在酒店外衣冠不整地相遇——酒店象征着体制内的现实世界,而衣冠不整地相遇象征着彼此短暂的出轨。而他们最终又回到酒店里,继续未完的睡梦。
这个暗示很快就变成了现实,两人在东京街头茫茫人潮中分手,没有多余的对白,“hey you!”,然后就是“goodbye”,在屏幕正中央旁若无人地紧紧相拥,人群行色匆忙——世界仍然继续运转,他们也将重归彼此的生活轨道。
虽然我对影片后三分之二的内容始终觉得不喜欢,尤其是对于乔万尼那个风骚的红颜知己总觉得刻意,但最后的那个拥抱仍然让我无比感动——我们相逢在生命的狭船,天明就将登岸,彼此去向不同的方向。
4 ) 是谁迷失在东京
我一直笃定地相信,两个在艰难时分互相温暖的人,会滋生出微妙的爱情。于千万人之中遇到了那个人,于千万年之中,时间的无涯的荒野中,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了。电影《迷失东京》便是这样一个故事。
让我们先抛开爱情不说,说一下二位主人公。
Charlotte
一个新婚两年的年轻女子,因为丈夫在东京的工作而随他来到了这里,可丈夫却忙于工作冷落了她,连一起坐下说话的时间都没有,更别提了解她因为身处他乡而产生的内心的孤独。她唯有借吸烟、泡酒吧、听CD、独自短途旅行来排解。
Bob Harris
一个已婚20多年的中年男人,和妻子育有孩子,无可避免地面临中年危机。而且事业上,不巧作为一个老影星他又行将过气。这次是来东京是为了拍摄一个威士忌酒的广告,日本的接待方对他很和善,甚至为他安排了“特殊服务”,但是东京的一切还是与他格格不入。
他们沦落异乡,偏偏这个异乡不是英国不是澳大利亚,而是日本东京,这里没有他们熟悉的语言,没有他们熟悉的面孔,甚至连人们做事情的方法都让他们感到陌生。二人既然“同是天涯沦落人”,那就“相逢何必曾相识”了。在酒店的酒吧里他们开始了交流,眼波传达出绵绵友善的情意,并在接下来搭起讪来。
慢慢地,两颗心开始靠近,并滋长出了微妙的情愫。可是现实的条件下两个人不可能有结果,在短暂的心灵交汇之后,他们又回到了各自的生活,而这段在东京的经历也许只是会变成影响他们一生的美好回忆。
如果注意过《迷失东京》的海报,就会发现海报的最上面有一行字,“Everyone wants to be found.”这是整部电影的主旨。作为Charlotte,她希望她的摄影师丈夫能多关心她一点,把她从每天在东京的“留守生活”中解救出来。她的丈夫可能永远也不会知道自己的妻子在夜里坐在窗边看着东京的夜景那些绚丽的霓虹时心里是多么无奈,而在白天Charlotte一边给美国的朋友打电话一边抹眼泪的那种落寞。那种感觉我想只有亲身经历过寂寞的人才能真正地体会——那种即便世间热腾喧嚣却依然与你无关的感觉,你对于世界,只是个陌生人。作为Bob,他已面临了生活上的中年危机和事业上的瓶颈,30多种雷同的地板颜色放在他面前,妻子逼问他做出一个选择,这无疑是家庭生活的一个悲哀——在感情的热潮慢慢退去之后所无可避免地进入每日柴米油盐酱醋茶阶段。他与妻子的交流想必除了家务琐事之外,也没有什么别的话题了。但作为家里的顶梁柱,Bob也需要被理解被关心。
如果片子的结局是男女主角义无反顾追求爱情私奔了,那我想这片子可能就会变成一部超级烂的片子。这部电影的意义其实不在于告诉我们爱情有多么美好,以及在人群中如何如何遇上了那个对的人。影片最后男女主角没有选择转眼即失的爱情,而是选择了爱情过后那漫长的责任,也许比追求爱情更勇敢的就是接受直面生活的本来面目。这样的结局才更令人唏嘘、更震撼人心。
导演Sofia Coppola以刻画人物细腻心理而见长,这次她以她独特的女性视角关注了当代社会人与人之间的“交流不畅”。她的镜头善于直接、赤裸地介入片中人物的生活,但却有意识地通片中人物保持一定距离,制造出一种隔膜感和旁观感。这种方法用来处理《迷失东京》这种题材的片子最合适不过。影片中导演又刻意强调东京的灯红酒绿、霓虹闹市、川流不息,同时与男女主角的慢速生活做出鲜明对比,更能突显男女主角与东京的格格不入。片子的色调是冷的,在影片最后Bob坐车去机场的路上那铅色的云给人一种离别时的压抑感,但天还是高远的,生活还是要继续,就像公路上行驶的汽车,驶过立交桥,驶过地下通道,无论如何,它还是要继续地行进着。
在片中,导演Sofia Coppola极力营造出一种日本的陌生感来,片子一开始Bob坐在车里望着东京灯红酒绿的街头却依然打不起精神,因为映入他眼帘的都是日文的招牌,唯一能吸引他眼球的是远处的麦当劳的招牌,那个大大的黄色“M”,只有这个才能让他察觉到一丝自己国家的痕迹。当然片子是拍给美国人看的,所以为了极大地凸显日本的陌生感,她甚至将日本有些妖魔化了。例如在酒店的电梯里,高大的Bob鹤立鸡群般地站在一群日本男人中,那些日本男人共同的特点就是身材矮小,与Bob站一起时更是这样;还例如在广告拍摄现场讲了几句就开始叽叽呱呱咆哮跳脚的日本广告导演;再例如Bob去录制的那个综艺节目,那个节目的主持人动作神态语气无不夸张之极,甚至在我们看来如同小丑一般;甚至例如那个要为Bob提供“特殊服务”的应招女郎的夸张的举止和糟糕的英文发音。这些在片中都成功地将日本“异化”。不过这无伤大雅,美国人不在乎,日本人也不在乎。原来在美国人的眼中,西方之外的所谓东方是这样的“怪异”,即便是亚洲最发达国际化的国家日本也不例外。
此外不得不提的是这部电影的原声,有人说如果没有听过这部电影的原声,那就只等于看了二分之一的电影。其中无论是The Jesus and Mary Chain的Just Like Honey还是Death in Vegas的Girls都为影片增色不少。
5 ) 静默
本来不想说什么,好多人都说了,但还是忍不住,因为这部片子
所表达出来的人与人之间的境界正是我所向往的。
一直想有个朋友,不需要说什么,在一间屋子里,或者任何一个地方,
相对而坐,或者任何一种姿势,没有语言,彼此相知。
片子讲的是迷失,每个人都有颗迷失的灵魂。
我不求找到彼岸,只要这转瞬的静默。
6 ) “迷失”只是对抗孤独时无法逾越的无奈
第一次看《迷失东京》是在去日本之前,可能因为对文字很敏感吧,看到英文片名Lost In Traslation就觉得很着迷,轻轻读出来的时候,觉得三个词在唇齿之间短暂的摩擦很有节奏和韵味。
要说这部电影好,让我喜欢,很大程度上我觉得是因为它是一部女人拍的电影,它的主观感受是女人式的,它的叙事方式是女人式的,甚至它的视角和镜头的移动也是女人式的,并且最重要的它对一段感情的理解和阐述也是女人式的,第一遍整部电影看下来,任何惯常电影里兜售的和人们所期望的情节统统没有出现,最后头脑里就剩下一个矜持、细腻、感情充沛的女性形象在那里端坐着。整部电影没有床戏,没有拥吻,没有争吵和喋喋不休,甚至没有挑逗的语言和暧昧的眼神,男女主人公唯一的一两次身体接触生硬的简直不可理喻。虽然整部电影被细腻的女性特质所包裹,虽然也逃不脱爱情的干系,但它讲述的并非爱情。甚至可以说这是一部惯常意义上很失败的“爱情”电影。那它到底要说什么呢?
我觉得,它要说的其实就是我们每天都在经历的——孤独。
孤独太容易经历了,但是要让人信服,在电影里把别人的孤独当成自己的孤独去感受就要花些心思,把两个各有家室的美国人放到遥远神秘文化差异天壤之别的东京是为了这个;让男人激情殆尽日薄西山让女人的丈夫整天忙碌又貌似心怀鬼胎也是为了这个;让相遇如此短暂而大多数时间又都停留在饭店里的昏暗的酒吧还是为了这个。整部电影大多数时间是在清晨、凌晨或者深夜,窗外霓虹闪烁歌舞升平,一座喧嚣无寐的城市,把个体的无助和落寞自然而然的衬托出来,人越多越寂寞,吵闹的听不到任何想要的声音,而留下自己一个人的时候,更加历历在目的明白,孤独并非消遣的东西。从头到尾,那种无助的孤单气焰就在不断的蔓延。
所谓孤独并不可耻,只是大多数时候人们以可耻的方式排解孤独,甚至很多时候爱情如此至高无上光彩华美的东西都会灰溜溜的跟在孤独后面背黑锅。而这部电影至少在我看来,没有牺牲自己对那种珍贵情愫的执着和信仰,你可以说男女主角之间有了爱情,虽然他们都各自属于各自的家庭,虽然他们年纪相差悬殊,虽然他们注定是短暂相聚之后分离。但是不管你用庸俗到底的“身体出轨”或者“心灵出轨”去评判两个人的相处,你都两手空空的得不出任何结论,在这个如此草率而不堪的处理孤独的时代,斯嘉丽脸上迷人而淡雅的微笑和比尔莫非临别时饱含深情的拥抱不是一种让人内心安稳并且感觉生活毕竟美好了一些的救赎力量么?
因为孤独是无法名状口说无凭的,因为爱情也不是可以信手拈来的,要清楚的讲明白他们,就要屏蔽很多扰乱视听的因素,让他们好像实验室里的物理变量一样,在其他因素相对静止的时候,观测他们的运行轨迹。所以孤独必须一个人承受,所以爱情必须嘎然而止。
从日本回来之后,非常故意的再找来这部片子看,电影里喧嚣的城市夜景,京都古城静谧的寺院,年轻人聚集吵闹的游戏厅,安静飞驰的新干线甚至比尔代言的suntory whisky都变成了很熟悉的场景和事物,于是电影里斯嘉丽在独自游荡于异国他乡时脸上的恬淡、新奇,茫然、落寞变得异常亲切而真实。我和她同样曾经作为一个彻头彻尾随时可能离开的旁观者一样走过这个国度,并被同样的喧嚣映衬出同样的孤独——那种即使在异国他乡依然闷头想着自己的心事,满眼的新奇也无法冲淡的孤独。
孤独并不高贵,除非当我们用优雅而纯真的感情度过它的时候。我并不觉得《迷失东京》真的有什么所谓“迷失”,只是人们清楚地面对孤独又不愿用可耻的方式与之对抗时不可逾越的无奈。
blog本文链接:
http://caotieou.com/?p=143 7 ) 始于微笑,止于拥抱
寂寞的冷色调;共枕一床,究竟是有着多大的坚定才会不越界,两个人熟睡在东京的夜色里,就该明白,爱就是这样的,爱就是克制;整个片斯嘉丽的美丽和哀愁是支撑点,那一头假发,可真是好看;
我们都懂,当我们没有什么事做,寄托放在另一个人身上时,多半都会失去自我,太闲了,总会出差错的;片子可看,一次看不完的电影就留两次看…
结局亮点,我们在茫茫人海中相遇,那就在人海中分开…
8 ) 寂寞是寂寞者的身份证,孤独是孤独者的座右铭——评《迷失东京》
“在天黑以后,往热闹地方躲,跟着别人努力快活,
可惜心里头,有定时的闹钟,提醒你有多寂寞。”
阳春三月的一个下午,我独自看了一部拍给寂寞的人看的电影——《迷失东京》。片中人的生活就象上面的歌词描写的那样,面对喧嚣热闹的各种生活内容,他们却格格不入,虽然看上去他们也很投入,在享受,但内心却始终提醒着“你是一个旁观者”,所以他们在孤独着,寂寞着。相信很多人多有过这样的感觉,并不是因为遇到挫折、经受磨难或什么的,只是你身在某一种生活状态中的时间太久了,而你又恰恰是一个比较内向的注重自我感受的人,因此就难免会产生这样的感觉。其实,有孤独、寂寞感并不是什么可悲和可怕的事,每个人都有面对自己内心的时候,都会问自己生活的目的、努力的意义、什么是自己的价值、什么是爱情的真谛,不是每一次都会有理想的解释,所以会对自己产生怀疑,对周围的事物产生失落,感到孤独,没有人理解,感到寂寞,无人倾诉甚至不想倾诉。正可谓“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”,这都是很正常的事情,不是抑郁而是些许的忧郁。可以说,寂寞和孤独就是现代人的一种生活状态,只不过有些人表现的明显一些,鲍勃·哈里斯和夏洛特就是这样的人,让我们先走进这两个人的世界。
东京寂寞的夜空下,两个失眠的美国人在酒吧里相遇了。或许是眼底那份不自觉外泄的孤独令这对陌生男女悄然走到一起,他们在绝望中又若有所盼,暗自期待一次奇遇来改变一切……鲍勃·哈里斯,逐渐过气的好莱坞影星,悲哀而无力地看着风华一点点逝去。爱情从婚姻中黯然退场,所有生存的激情消失殆尽。生命对他不再有任何意义,仿佛只剩一具麻木的躯壳在茫然行走。哈里斯来到东京拍摄一则威士忌广告,他对这份工作毫无兴趣。回到旅馆,只是一人枯坐,他并不是疲倦,而是彻底厌倦——不仅是对现在的生活,而是对生命本身。夏洛特,年轻美丽的大学毕业生,正当青春妙龄。她与一位摄影师结婚,陪丈夫来到东京,却发现丈夫完全沉浸在工作中,几乎忽略了她的存在。夏洛特只好一个人百无聊赖地在城市里闲逛,漫无目的地在街上游荡。她突然感到自己对这种状态是多么烦恼,而对丈夫又是多么不了解。一对同样落寞而沮丧的男女相伴潜入这座城市中,最终在生活隐藏的无限可能中重新找到了信念……
寂寞孤独的人有时很清高,他们习惯冷眼旁观,讥讽的看着周围的人每天认真的无聊着,就象夏洛特看那些专心插花的日本主妇、哈里斯在游泳池边看辛苦减肥的女人们,他们喜欢自己在一旁随意的做些什么,从不参与,认为无聊的人才会对被别人支配的事情乐此不疲。
寂寞孤独的人有时也很自卑,因为他们觉得看别人无聊的生活本身就是更无聊的事,反倒是那些认真无聊的人每天过的很充实,按照别人的指挥度过算是自己的每一天。到底那种生活更好,有时真的很难判断。
寂寞孤独的人更敏感,周围发生的事情很容易让他们联想到自己,越是热闹喧嚣的时候越反衬出他们的孤寂,当望着车窗外五光十色的街道他们会流下眼泪;当与别人一起在深夜里疯狂K歌时他们更习惯坐在外边;而当他们独自躺在床上时,他们却难以入睡。正如前面说的,他们孤独寂寞不是对现在的生活感到厌倦,而是对生活本身。
但是寂寞孤独的人并不会改变,就象哈里斯最后离开了东京,并没有留下来,甚至没有和夏洛特交换联系方式,因为寂寞是寂寞者的身份证,孤独是孤独者的座右铭,这种孤寂本身就是他们的生活,他们不是在感受着孤独,而是创造着孤独。
事实上片中男女主人公处于相似的人生困境中,无论是中年危机亦或青春的迷惘,同样是对人类自身价值的置疑,这种困境因处于他乡而更得以激化。寂寞少妇和潦倒的中年男人,本就是最容易擦出火花的男女配对,他们的心底潜藏着一样没有满足的欲望和孤独失落的忧伤。因此,那个晚上男女主人公才会不约而同的失眠,一起在酒吧聊到凌晨——他们从彼此的身上看到了自己,而观看电影的我们也从他们身上看到了自己。
在我看来,哈里斯和夏洛特之间的爱情,男女情爱的成分要少,友谊的成分要多,他们更多的是渴望理解和释放,特别是在异国他乡,至于性爱反倒成了次要的,这在美国影片中也算是不多见的。虽然影片对于两人的关系一直在吊观众的胃口,甚至把这种暧昧的关系发展到了床上,但他们并没有发生关系,我们也可以试想一下,如果两人发生关系剧情会如何呢?显然,并不会好到哪里去,寂寞不会消除,孤独不会减少,因为两个孤独的人需要的是安慰和倾诉,完全是精神上的,与肉体无关,肉体上的接触反而会增加孤独和寂寞的感觉,因为彼此清楚这种生活是短暂的和隐晦的,出轨的快乐不能冲淡现实的无味,所以保持克制和距离是一种冷酷的美好,因而影片整体的调子,才会萦绕着淡淡的哀愁,我们看得到他们在孤独中渴望碰撞的心,看得到我们自己的影子,所以才会随着它一起沉迷。
影片的最后,在深深的拥抱和唯一的热吻之后,哈里斯很有绅士风度的微笑离开,夏洛特忍住眼泪坚强的转过身去,微笑和转身仿佛告诉我们,寂寞的人不一定不会幸福,孤独的人不一定不会坚强,迷失是因为厌倦了物欲的充斥和麻醉。生活还在继续,城市依旧喧嚣,迷失的人们依旧在寻找。
===============
我的BLOG
http://baibo.blog.sohu.com
在春天担心夏天,黏湿的季节,摆脱不掉纠缠。我责怪自己盲人走路忘记墨镜,失眠生涯开始,枯涩无可救治。
如果没有来日本去看这个影片,感觉会有些可惜。因为没有叙述中的那么夸张。如果在日本生活许久,就会发现,所谓的夸张,就是一种迷失的体现。
两个孤独的人相遇不知不觉产生了情愫的故事陌生的城市,陌生的人流,当一个孤独的人与一个孤独的人相遇,成为互相的慰藉孤独可以催生情愫,也可以抑制情愫,现实的境遇,注定两人经历离别结局两人相拥,随后各自走向相反的方向,走向自己的原本轨迹,他们终究只是对方人生中难以忘怀的过客而已
我发现她没有回应任何一个人的love you,她只是一个劲地哭。
一个人是孤独,两个人是一起孤独。并不是文明带来了孤独,只是在繁华拥簇下,它的形状一下变得鲜明可触。陌生的城市,陌生的文化,无聊琐碎得正中下怀~~~
独居有强烈文化差异的异乡才会感同身受好么 还有离开的那段 太熟悉太惹人落泪 walking back to you is the hardest thing that i can do.
这是部闷骚的片子
一个男人,步向老迈,浑浑噩噩,曾有的风光如同头顶的发线迅速后移;一个女人,正值育龄,无所适从,婚后的生活如同贴身的长发摇摆不定;一座城市,永远年轻,虚幻迷离,冷冷的眼神见证了每一个进驻者的迷失。他们相识于这座城市,对视,然后在从容的拥抱中交换了彼此的空虚。
索菲亚科波拉拍这个片子的时候可能并没有想那么多,她可能仅仅是想拍一个爱情故事,没想到给“东京”这个地名附带上那么多额外的信息,让它变成了一个关于现代人异化的隐喻。在这里每个人的生活都面临解码(也就是翻译),信息受到过滤和误解,每个人都成为一座孤岛。爱情故事由此生发。
索菲亚科波拉用最细腻的镜头捕捉到了两个陌生人在异乡的孤独和暧昧。
男女共一張床。究竟要懷著多大的信念。才可以不喵。
这种感觉非常棒~~
16.5.29 结尾nice feel,其余平平,拍得太松垮。误以为是我的菜了。以及,比较厌恶各种丑化黄种人的桥段,即便是日本人。
真是寂寞,也只是寂寞。其实根本没有深入下去。东京或者日本只是景片,基本不参与叙事(少少几段倒是有)。有一段出租车夜景拍出了《Taxi Driver》的感觉。唔,大约只是因为刚去过东京的缘故。
姑娘,走吧,离开这里,这里没有你想要的答案。
Let's never come here again because it will never be as much fun.
好像讲了些什么,又像什么也没讲,就是一些情绪感觉。愛情,不用翻譯。Just Like Honey
果然是经典之作,用抒情诗般的笔调展现了现代版的无奈与浪漫,命中注定,我们都将死于孤独,死于激情消退,即使被唤醒了,也因知道它的下场必然以悲剧为结局,所以不得不放弃。凡真实的人生,皆是相遇,那就不如永远地擦肩而过,没有充实的故事量,也没有突兀的情节,居然成篇,实在是讲故事高手。
发乎情止于礼
喜欢这种流畅熨帖干净清新的风格.把一个极其简单的故事讲述得赏心悦目干净脱俗。